Hei ja ihanaa uutta viikkoa, muruset. Meidän häät lähestyvät kovaa vauhtia, ja tänään ajattelin avautua siitä, miten monikulttuuriset taustamme tulevat vaikuttamaan niihin.
Häistämme tulee kaikin puolin meidän näköiset ja lopulta aika ”länsimaalaiset”. Kieli tulee kuitenkin monimutkaistamaan asioita: sulhaseni äidinkieli on turkki, minun äidinkieleni on albania ja yhteinen kielemme on suomi. Muunmuassa seuraavat asiat tulevat vaatimaan aikamoista kikkailua:
Menukortit ja kyltit. Jokaisella kielellä vai esim. englanninkielellä (jota sitäkään eivät ihan kaikki ymmmärrä)?
Juonnot! Ks. edellinen
Musiikki. Emme halua tilata bändiä sillä tuskin Suomesta (tai koko maailmasta?) löytyy ainuttakaan suomeksi, albaniaksi, turkiksi ja englanniksi soittavaa bändiä. 😀 DJ ja Spotify-lista laulamaan vain.
Itse vihkiminen. Meille tulee maistraatilta vihkijä ja tilaiuus on tietysti suomeksi. Toivottavasti he jotka eivät ymmärrä suomea eivät tylsisty jo tässä vaiheessa…
Sukulaiset, joilla ei ole keskenään yhteistä kieltä. Tulee olemaan mielenkiintoista seurata miten meidän sukulaiset kommunikoivat tai tutustuvat keskenään. 😀
Onko siellä muita jotka ovat viettäneet tai tulevat viettämään monikulttuurisia/kaksikielisiä häitä? Olisi mielenkiintoista lukea kokemuksia ja fiiliksiä!
Lue myös:
Häät ja perustelumme 10 valintaan
Missä asioissa säästämme häissä?
Kuva: Mikko Wivolin
SARANDA
OTA YHTEYTTÄ: TYHJAAJATUS@LIVE.FI
FACEBOOK / INSTAGRAM / BLOGLOVIN